dịch thuật snu số 1
logo Dịch Thuật
dich thuat snu

DỊCH THUẬT HỒ SƠ THẦU

Dịch thuật hồ sơ thầu chuyên nghiệp tại Hà Nội

Hồ sơ đấu thầu là tài liệu vô cùng quan trọng của các công ty, được dùng để truyền tải các thông tin, thể hiện được năng lực chuyên môn của doanh nghiệp để thắng thầu. Đối với các đối tác nước ngoài, thì hồ sơ thầu cần phải được chuyển sang ngôn ngữ phù hợp, bản dịch thuật hồ sơ thầu vì thế mà trở nên quan trọng đối với bất cứ nhà thầu nào. 

dich thuat ho so thau

Dịch thuật hồ sơ thầu chất lượng, uy tín tại Dịch thuật không giới hạn SNU

Bạn cần dịch thuật hồ sơ thầu như thế nào? Dịch thuật SNU cung cấp đáp ứng hoàn thành hồ sơ dự thầu uy tín

Hồ sơ dự thầu có thể thuộc các lĩnh vực khác nhau của cuộc sống. Vì vấn đề chuyên sâu, chuyên ngành nên hiếm có công ty dịch thuật nào đảm bảo chất lượng cho tất cả các loại hồ sơ dịch thuật. Nắm được khó khăn này của Quý khách hàng, dịch thuật SNU kết nối các biên dịch viên chuyên nghiệp, có kinh nghiệm dịch thuật lên đến 15 năm, am hiểu về từng lĩnh vực trong dịch thuật hồ sơ thầu để mang lại sự thuận tiện và chất lượng cho hồ sơ của bạn. 

Chúng tôi dịch thuật hồ sơ thầu với đa dạng các loại tài liệu, văn bản dưới đây:

  • Dịch hồ sơ thầu thuộc dự án xây dựng: dự án phá dỡ, thi công, san lấp mặt bằng, xây dựng các tòa nhà, khu vui chơi, biệt thự, chung cư,… 
  • Dịch tài liệu hồ sơ thầu để thi công các công trình cầu cống, công trình thủy lợi, đường xá,… 
  • Hồ sơ thầu dự án lưới điện, nhiệt điện, thủy điện,…
  • Tài liệu của dự án sản xuất các sản phẩm cơ khí, lắp đặt
  • Dự án nâng cấp và cải tạo các tuyến đường bộ, đường sắt tỉnh lộ, quốc gia,… 
  • Tài liệu dự thầu trở thành nhà cung ứng chi tiết cho dây chuyền sản xuất của đối tác nước ngoài,… 
  • Dịch thuật hồ sơ thầu về các dự án xử lý rác thải, nước thải trong bệnh viện, công ty, các tòa nhà cao tầng,… 

dich thuat ho so thau chuyen nghiep

Dịch thuật SNU dịch hồ sơ thầu với đa dạng các loại tài liệu, văn bản 

Đối với hồ sơ thầu xây dựng thì thường bao gồm các tài liệu cần dịch thuật như các mô tả quy trình thực hiện dự án, phương án thi công chi tiết, bản vẽ kỹ thuật, các bản dự trù kế hoạch, dịch thuật các loại báo cáo tài chính thường niên, đưa ra những nội dung chứng minh năng lực của công ty để vượt mặt các đối thủ và thắng thầu.

Còn đối với tài liệu thầu thuộc lĩnh vực sản xuất công nghiệp thì bao gồm các hướng dẫn sử dụng sản phẩm của công ty, mô tả sản phẩm, catalogue, handbook, các chứng nhận  CO, CQ, CE,…

Quy trình dịch thuật hồ sơ thầu tại Dịch thuật SNU

Năng lực của đơn vị dịch thuật trước tiên phải được khẳng định bởi quy trình dịch thuật chuyên nghiệp, đảm bảo thực hiện qua từng bước để cho ra bản dịch chất lượng, không sai sót và giống với văn bản gốc.

Tại Dịch thuật SNU, chúng tôi nhận dịch thuật hồ sơ thầu theo yêu cầu của Quý khách hàng

Bước 1: Tiếp nhận yêu cầu dịch thuật hồ sơ thầu

Khách hàng có thể gửi hồ sơ thầu cho SNU trực tiếp tại văn phòng, hoặc gửi file mềm thông qua email, zalo, chat,… Bên cạnh tài liệu gốc, Dịch thuật SNU tư vấn hỗ trợ cho khách hàng về phương thức trình bày, mức chi phí và thời gian hoàn thành bản dịch. 

Bước 2: Chỉ định biên dịch viên chuyên nghiệp để dịch thuật hồ sơ thầu

Bởi lẽ hồ sơ thầu là tài liệu chuyên ngành, nên không phải biên dịch viên nào cũng có khả năng dịch thuật tốt, vì vậy việc lựa chọn người phù hợp có kinh nghiệm hiểu về ngành sẽ giúp tài liệu của bạn được dịch sát với bản gốc, ngôn từ và văn phong chuẩn nhất. Phân loại tài liệu và lựa chọn gửi tài liệu đến chuyên gia dịch thuật theo từng chuyên ngành như dịch thuật kinh tế, dịch thuật bản vẽ kỹ thuật, dịch thuật phương án thi công, hợp đồng sản xuất,… 

Bước 3: Bộ phận kiểm tra chất lượng sẽ kiểm tra và rà soát để sửa chữa lỗi trong bản dịch thuật hồ sơ thầu

Công ty dịch thuật SNU có Bộ phận biên tập và kiểm tra chất lượng của bản dịch thuật để luôn đảm bảo về chất lượng dịch thuật hồ sơ thầu chính xác nhất. Sau đó, hồ sơ được hiệu đính, chỉnh sửa để vừa đảm bảo nội dung, lại tuân thủ hình thức mà khách hàng yêu cầu.

Bước 4: Công ty dịch thuật SNU sẽ giao bản dịch đến khách hàng đúng hạn

Giá dịch thuật hồ sơ thầu phụ thuộc vào đâu? Bảng giá dịch thuật hồ sơ thầu tại Dịch thuật SNU

Thực tế là mức giá dịch thuật hồ sơ thầu trên thị trường là vô cùng đa dạng, giá rẻ có, giá cao có, gây băn khoăn cho khách hàng khi có nhu cầu. Nói về mức giá của dịch thuật loại tài liệu này thì bởi nó là tài liệu chuyên ngành đòi hỏi người biên dịch phải có am hiểu nhất định và cần trải qua quá trình đọc hiểu các ngôn ngữ và văn phong phù hợp dẫn đến mức giá có cao hơn so với các tài liệu thuộc lĩnh vực quen thuộc khác. 

gia dich thuat ho so thau

Mức giá dịch thuật hồ sơ thầu đa dạng, thường cao hơn các loại tài liệu quen thuộc khác

Quan tâm đến mức giá của hồ sơ thầu, bạn cần đánh giá mức độ giá trị tương đương với chi phí thay vì chỉ nhìn vào mức giá rẻ khi thuê dịch thuật loại hồ sơ này. Sự quan trọng và đòi hỏi chính xác vô cùng cao khiến dịch thuật hồ sơ thầu đòi hỏi sự hoàn thiện tốt nhất bởi biên dịch viên dày dạn kinh nghiệm, công ty dịch thuật uy tín.

Mức giá dịch thuật hồ sơ thầu phụ thuộc vào nhiều yếu tố, đó là số lượng tài liệu trong hồ sơ, lĩnh vực của dự án thầu, mức độ dài ngắn của từng loại tài liệu. Quý khách hàng có nhu cầu dịch thuật, vui lòng gửi tài liệu hồ sơ thầu có thể là bản cứng hay bản mềm đến Dịch thuật SNU, chúng tôi sẽ đánh giá tài liệu và báo giá nhanh nhất. Chúng tôi luôn linh động về giá để phù hợp với từng loại tài liệu, và có chính sách hỗ trợ giá dành riêng cho mọi khách hàng.

Lý do đối tác nên lựa chọn Dịch thuật SNU để dịch hồ sơ thầu chất lượng

Tại sao dịch thuật SNU được khách hàng lựa chọn khi có vô số những đơn vị dịch thuật khác? Bởi những lý do dưới đây, SNU trở thành địa chỉ dịch hồ sơ thầu đáp ứng nội dung giúp cho nhiều dự án được hoàn thiện và đạt được thành công. 

  • Dịch thuật hồ sơ thầu đa ngôn ngữ: Với kinh nghiệm dịch thuật chuyên nghiệp hơn 5 năm, Dịch thuật SNU có khả năng thực hiện dịch bản hồ sơ hồ sơ thầu với trên 30 loại ngôn ngữ thông dụng như tiếng Anh, tiếng Trung, tiếng Nhật, tiếng Hàn Quốc, tiếng Thái, tiếng Đức, tiếng Pháp,… Chúng tôi sẽ đáp ứng dịch thuật không giới hạn ngôn ngữ, loại tài liệu. 
  • Đội ngũ biên dịch viên dịch thuật hồ sơ thầu chuyên nghiệp: Biên dịch viên tại SNU có kiến thức chuyên ngành để dịch đúng nội dung thuật ngữ chuyên ngành, biết cách thực hiện hình thức tài liệu thầu đẹp về hình thức, chuẩn xác về nội dung giúp cho nhà thầu hoàn chỉnh bộ hồ sơ, tăng tính cạnh tranh khi dự thầu. 
  • Cam kết hoàn thành dự án dịch thuật hồ sơ thầu đúng thời hạn: Bên cạnh chất lượng, thì thời gian hoàn thành việc dịch thuật cũng được chúng tôi đảm bảo với khách hàng. 
  • Bảo mật thông tin hồ sơ thầu: Hồ sơ thầu là tài liệu quan trọng, nên vấn đề bảo mật là vô cùng quan trọng.
  • Hoàn thành các dự án dịch thuật lớn: Chất lượng của Dịch thuật SNU đã được kiểm chứng qua những thành tựu dịch thuật hồ sơ thầu cho các dự án lớn như Dự án xây dựng Bệnh viện Đa khoa Yên Bái của nhà thầu Hyundai Amco, Xây dựng Đường sắt trên cao của nhà thầu ETF, Dự án xây dựng nhà máy Samsung tại Thái Nguyên của nhà thầu SGS, Dự án đường quốc lộ 1A gói thầu 37 và 38,…

Dịch thuật hồ sơ thầu được đánh giá là một trong lĩnh vực dịch thuật có tính chuyên ngành, học thuật cao. Việc dịch đúng ngữ nghĩa, đúng chuyên môn sẽ góp phần làm nên sự thành công của một bản dự thầu. Dịch thuật SNU hiện là một trong những công ty dịch thuật công chứng hàng đầu về lĩnh vực dịch hồ sơ thầu cam kết hoàn thiện dịch thuật hồ sơ thầu đáp ứng mong muốn của Quý khách hàng.

Đấu thầu là gì? Hồ sơ đấu thầu là gì?

Đấu thầu là quá trình chủ đầu tư lựa chọn được một nhà thầu đáp ứng các yêu cầu của mình theo quy định của luật pháp. Ở đây các nhà thầu tổ chức đấu thầu để các công ty, doanh nghiệp cạnh tranh nhau giúp họ có được hàng hóa và dịch vụ vừa đảm bảo chất lượng, kỹ thuật với mức giá có lợi nhất. 

Hồ sơ đấu thầu là các tài liệu của doanh nghiệp dự thầu đưa ra các thông tin, nhằm khẳng định năng lực của mình để thu hút chủ thầu và thắng kiện trong đấu thầu, đạt được việc ký kết hợp đồng dự án. Đối với các chủ thầu là đối tác nước ngoài, thì việc dịch thuật hồ sơ thầu sang loại ngôn ngữ đó là vô cùng cần thiết để truyền tải thông tin và thuyết phục ký kết hợp tác.

Bởi lẽ, hồ sơ dự thầu là tài liệu chuyên ngành, chuyên sâu không phải ai cũng nắm bắt được nó, vì vậy để có được bản dịch thuật chất lượng thì khách hàng doanh nghiệp phải nhờ cậy đến những biên dịch viên có kinh nghiệm, các trung tâm dịch thuật uy tín nhất. 

Dịch thuật hồ sơ thầu bao gồm những nội dung gì?

Trước khi tiến hành đấu thầu thì các chủ thầu sẽ phát hồ sơ mời thầu đến các công ty, doanh nghiệp ứng thầu với các nội dung như thư mời thầu, hướng dẫn cho các nhà thầu, mẫu hồ sơ dự thầu, các điều kiện của hợp đồng, các đặc điểm kỹ thuật, số lượng và vốn hay sơ đồ giá,… Với những tài liệu này, nhà thầu đã nắm bắt được đầy đủ các mô tả rõ ràng và chính xác cho dự án cần thực hiện, có thể là sản xuất sản phẩm hay thi công công trình, những yêu cầu về thời gian, địa điểm hoàn thành công việc, các hình thức kiểm tra chất lượng,…

Hồ sơ thầu có rất nhiều loại tài liệu kỹ thuật, chuyên ngành

Với những thông tin rõ ràng về dự án, các công ty sẽ tổ chức lên hồ sơ thầu để thể hiện năng lực chuyên môn, đáp ứng về yêu cầu kỹ thuật, cam kết hoàn thành dự án thầu.

Sau khi đã có được hồ sơ dự thầu đầy đủ bằng tiếng Việt mà chủ thầu là đơn vị nước ngoài, thì doanh nghiệp cần phải tiến hành dịch thuật hồ sơ thầu chuyên nghiệp tại trung tâm dịch thuật uy tín đảm bảo chuyển được các tài liệu trong hồ sơ chính xác về nội dung, sử dụng đúng các thuật ngữ chuyên ngành và văn phong đúng chuẩn với yêu cầu của ngành nghề. 

Hồ sơ thầu có rất nhiều các loại giấy tờ, văn bản như Giấy đăng ký kinh doanh, Giấy phép hành nghề, Báo cáo thuế, Báo cáo tài chính, Quyết định, Nghị quyết, Các chứng nhận, chứng chỉ khẳng định năng lực chất lượng, Hợp đồng lao động, Hồ sơ dự thầu, Dự án nghiên cứu, các loại phiếu kiểm nghiệm,…

Vai trò quan trọng của dịch thuật hồ sơ thầu

Thực hiện một dự án thường phải trải qua nhiều công việc, mà không phải chủ đầu tư nào cũng thực hiện đầy đủ các công việc, mà họ sẽ thực hiện hợp tác với các nhà thầu. Vì lẽ đó, hồ sơ thầu là loại tài liệu quan trọng và ngày càng cần thiết trong thời buổi hợp tác kinh tế thị trường. 

Để có hồ sơ dự thầu chất lượng thì không thể thiếu việc dịch thuật chuyên nghiệp

Hội nhập kinh tế thế giới với sự đầu tư ngày càng nhiều của các đơn vị nước ngoài khiến việc đấu thầu trở nên ngày càng sôi động. Các nhà thầu muốn thắng thầu thì cần phải chứng tỏ được năng lực chuyên môn của doanh nghiệp thông qua các giấy tờ như bảng giá chào thầu, thời gian hoàn thành dự án,…

Bạn khó có thể thắng thầu khi đối tác không hiểu hoặc hiểu sai nội dung hồ sơ thầu của bạn, vì vậy công việc dịch thuật hồ sơ thầu từ đó trở nên vô cùng quan trọng, quyết định đến thành bại của dự án. Việc truyền tải thông tin nội dung hồ sơ thầu một cách chính xác cho đối tác gặp những hạn chế khó khăn đến từ chuyên ngành dịch khó, biên dịch viên không những cần giỏi về ngôn ngữ tiếng Việt và ngôn ngữ bản dịch, mà còn phải có kinh nghiệm dịch thuật vững vàng mới có thể thực hiện được những bản dịch thuật hồ sơ thầu này.

Hơn nữa, với những ngôn từ dịch thuật trong hồ sơ thầu xa lạ với nhiều người cũng gây trở ngại cho việc dịch sát nghĩa với tài liệu gốc, sự sai lệch trong bản thảo dễ dẫn đến nguy cơ không trúng thầu. Cũng chính vì điều này mà việc các doanh nghiệp tìm được một đơn vị dịch thuật hồ sơ thầu chuyên nghiệp là điều vô cùng quan trọng. 

Với quy trình dịch thuật hồ sơ thầu đạt chuẩn quốc tế cùng đội ngũ nhân viên giỏi chuyên môn, kinh nghiệm dịch thuật cao, dịch thuật SNU chắc chắn sẽ giúp bạn có hồ sơ dự thầu chất lượng tăng khả năng trúng thầu.

Các bước làm hồ sơ dự thầu

Chúng tôi hiểu rằng trong mọi lĩnh vực hoạt động kinh doanh nào, thì hồ sơ thầu có vai trò hết sức quan trọng. Nó đóng vai trò thể hiện năng lực của công ty thuyết phục chủ đầu tư để thắng thầu. Làm hồ sơ dự thầu được thực hiện bằng các bước cơ bản dưới đây:

  • Đọc kỹ hồ sơ mời thầu và định hướng thực hiện công việc, có thể là sản xuất sản phẩm hay bản vẽ thi công trong xây dựng,…
  • Hồ sơ dự thầu tùy thuộc vào chuyên ngành và dự án mà nhà dự thầu thực hiện các tài liệu cho phù hợp như năng lực công ty, trình bày biện pháp thực hiện dự án
  • Kiểm tra kỹ nội dung trong hồ sơ mời thầu, nếu còn thắc mắc về mục đích của dự án thì phải ngay lập tức liên hệ xác nhận đến bên mời thầu để làm rõ
  • Thực hiện các tài liệu, văn bản cần thiết theo nội dung và hình thức yêu cầu trong hồ sơ mời thầu
  • Nếu nhà đầu tư là đơn vị nước ngoài, thì ta cần phải thực hiện việc dịch thuật toàn bộ hồ sơ thầu sang ngôn ngữ của họ, việc dịch thuật hồ sơ thầu không thể thiếu. Chính vì vậy, nếu chỉ dựa vào năng lực, mà thiếu đi sự chính xác về truyền tải nội dung dịch thuật thì sẽ khó lòng thắng thầu. Để đấu thầu thành công một dự án thì không thể thiếu một bộ hồ sơ thầu chất lượng, chính xác. 

Biết được sự cần thiết của dịch thuật hồ sơ thầu sẽ là cần thiết cho các công ty, doanh nghiệp tăng tính cạnh tranh trong quá trình dự thầu, Dịch thuật SNU thực hiện dịch thuật các loại tài liệu, văn bản thuộc hồ sơ thầu chuyên nghiệp, với thời gian nhanh chóng và mức chi phí phải chăng. Được khẳng định thông qua những bộ hồ sơ thầu thành công và nhận được sự phản hồi tích cực của khách hàng, chúng tôi mong rằng sẽ được đồng hành cùng doanh nghiệp bạn cho ra bản dịch tốt nhất. 

Liên hệ với Dịch thuật SNU để được tư vấn hỗ trợ để có được bản dịch thuật hồ sơ thầu chất lượng nhất

CÔNG TY CỔ PHẦN DỊCH THUẬT KHÔNG GIỚI HẠN SNU

Địa chỉ: Số 42F Lý Thường Kiệt, Hoàn Kiếm, Hà Nội

Máy 1: (024) 2215 8282

Máy 2: (024) 6651 8282

Hotline (24/7): 0979 744 653

Email: [email protected]

Website: dichthuatsnu.vn


BÀI VIẾT LIÊN QUAN
Top