dịch thuật snu số 1
logo Dịch Thuật
dich thuat snu

BÁO GIÁ PHIÊN DỊCH

BÁO GIÁ PHIÊN DỊCH CHUYÊN NGHIỆP TẠI SNU

Làm thế nào để bạn thành công và có được hợp đồng trong cuộc đàm phán sắp tới?

Sẽ chẳng có gì phải lo lắng nếu bạn liên hệ với chúng tôi, chúng tôi sẵn sàng chia sẻ kinh nghiệm và cung cấp những phiên dịch đáng tin cậy đã từng qua trải nghiệm, hội tụ đầy đủ các tiêu chí cho một cuộc đàm phán thành công;

Bạn hãy nhớ rằng phiên dịch là cầu nối ngôn ngữ và tiếng nói của bạn với đối tác, quyết định sự thành bại của bạn trong cuộc đàm phán,hãy để Dịch thuật SNU phục vụ bạn, bạn sẽ là người chiến thắng.

Với nhiều năm kinh nghiệm hoạt động trong lĩnh vực Phiên dịch, từng sắp xếp hàng nghìn buổi phiên dịch, Dịch thuật Không Giới Hạn SNU xin tư vấn cho Quý khách hàng: Chất lượng Phiên dịch là một trong những nhân tố quyết định sự thành công của tất cả các Buổi hội thảo, đàm phán, giao tiếp,ngoại giao,…

Phiên dịch viên chuyên nghiệp sẽ mang tới cho Quý khách hàng sự hài lòng, thoải mái mà không gặp bất kỳ khó khăn, khó chịu về ngôn ngữ, tiết kiệm thời gian và chi phí. Chất lượng cao luôn đi cùng với chi phí hợp lý, Dịch thuật Không Giới Hạn SNU tự tin với đội ngũ thông dịch viên chuyên nghiệp với kinh nghiệm nhiều năm sẽ mang lại cho Quý khách hàng sự hài lòng tuyệt đối. 

phien dich chuyen nghiep co tai snu

Dịch thuật SNU cung cấp dịch vụ phiên dịch cho các cá nhân và tổ chức 

Cùng tìm hiểu Phiên dịch là gì?

Phiên dịch (Language interpretation)
Phiên dịch là gì? Đây là câu hỏi mà bất cứ khách hàng nào khi tìm kiếm thông tin về các dịch vụ phiên dịch đưa ra. Bởi chính bản thân họ nhiều khi cũng không thể hình dung một cách cụ thể và chính xác về định nghĩa phiên dịch.

Thông dịch hoặc Dịch miệng là một hoạt động phiên dịch trong đó dựa trên cơ sở tiếp xúc một lần với sự diễn đạt từ ngôn ngữ nguồn, người ta tạo ra ngay bản dịch đầu tiên và cũng là bản dịch cuối cùng cho nó.

Người thực hiện việc chuyển ngữ được gọi là phiên dịch viên, hai ngôn ngữ được chuyển đổi được gọi là ngôn ngữ phiên dịch. Các phiên dịch viên giỏi là những người luôn linh hoạt trong trong cách xử lý tình huống khi chuyển ngữ sao cho vẫn giữ được chính xác và trọn vẹn ý của câu nói, lời thoại.

Các cấp độ Phiên dịch

  • CẤP ĐỘ 1: GIAO TIẾP CƠ BẢN

Phù hợp với các loại hình giao tiếp cơ bản, thông thường, sử dụng hàng ngày. Sử dụng tốt cho các loại hình: giao tiếp hàng ngày, phiên dịch hội chợ, triển lãm, du lịch, nghiên cứu, khảo sát thị trường, du lịch, thăm quan, giải trí. Mức độ chuyên nghiệp và ngoại hình của thông dịch cao, sẵn sàng đi công tác dài ngày, kỹ năng xử lý tình huống tốt, am hiểu địa bàn tại địa phương.

  • CẤP ĐỘ 2: GIAO TIẾP NÂNG CAO

Phù hợp với các yêu cầu Phiên dịch Giao tiếp nâng cao, các lĩnh vực chuyên ngành phổ thông. Sử dụng tốt cho loại hình phiên dịch: hội thảo nhỏ, phiên dịch cho lãnh đạo cấp cao, phiên dịch các buổi hướng dẫn, đào tạo, dịch tháp tùng, thông dịch tại công trường. Mức độ chuyên nghiệp của người dịch cao, kỹ năng xử lý tình huống tốt, sẵn sàng đi công tác dài ngày.

  • CẤP ĐỘ 3: GIAO TIẾP CAO CẤP

Phù hợp với mọi loại hình Thông dịch, Thông dịch viên có tối thiểu 10 – 20 năm kinh nghiệm. Dịch tốt các chuyên ngành hẹp, các buổi thông dịch quan trọng, thông dịch hội thảo lớn, thông dịch Cabin, thông dịch cho lãnh đạo cấp cao, thông dịch truyền hình. Mức độ chuyên nghiệp của Thông dịch viên cao, am hiểu sâu sắc nhiều lĩnh vực. Đối với các chương trình thông dịch công tác dài ngày, khách hàng vui lòng đặt lịch trước.

Trình độ của Phiên dịch viên

Phiên dịch viên chính là cầu nối giúp giao tiếp thuận lợi giữa những người không cùng sử dụng một ngôn ngữ bằng việc dịch nghĩa hoặc chuyển ngữ từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác. Có thể nói nghề phiên dịch đòi hỏi tính chuyên nghiệp cao bởi không chỉ dịch chính xác mà trong thời gian ngắn, phiên dịch viên còn phải khéo léo và thông minh thể hiện được sắc thái của các bên giao tiếp.

Nếu như biên dịch bị áp lực về tính chính xác cao của bản dịch thì phiên dịch ngoài tính chính xác, họ còn phải đảm bảo truyền tải được cả ngữ điệu của người nói. Phiên dịch viên luôn phải vận dụng gần như 100% giác quan của mình để hoàn thành công việc. Tai để nghe diễn giả, não để xử lý thông tin và miệng để truyền tải những thông tin đó đến người nghe.

ky nang cua phien dich vien snu

Yêu cầu bằng cấp đối với Phiên dịch viên

Để trở thành một phiên dịch viên, bạn phải có bằng cấp của các ngành học liên quan đến ngôn ngữ. Trong quá trình học tập, bạn sẽ được trang bị kiến thức và các kỹ năng cần thiết để trở thành một phiên dịch viên. Tại SNU, 100% các Phiên dịch viên đều có Bằng cử nhân ngoại ngữ trở lên, thành thạo trong giao tiếp cũng như chuyên môn.

Ngoài ra, Phiên dịch viên tại SNU cần đạt được các chứng chỉ ngoại ngữ căn bản như:  Chứng chỉ tiếng Anh IELTS, TOEIC, tiếng Nhật JLPT, tiếng Hàn TOPIK, tiếng Trung HSK,…

Phiên dịch viên phải biết ít nhất 2 ngôn ngữ

Là một phiên dịch viên, bạn phải biết ít nhất 2 loại ngôn ngữ để có thể làm việc được. Với vai trò là người phiên dịch, bạn phải sử dụng được ngôn ngữ một cách mạch lạc và nghiêm chỉnh, câu cú phải rõ ràng, đúng ngữ pháp.

Đặc biệt, tại SNU, 80% các Phiên dịch viên đều biết từ 3 ngôn ngữ trở lên. Đây là một lợi thế cực kỳ đặc biệt và hiếm có, vì chúng tôi luôn ưu tiên các ứng viên của mình khi tuyển dụng, các ứng viên thông thạo nhiều ngôn ngữ thường rất linh hoạt trong các dự án đa phương.

Có sự hiểu biết về văn hóa, khả năng phản xạ nhanh nhạy

Không chỉ có giỏi ngoại ngữ với vốn từ vựng phong phú, người phiên dịch còn phải có sự hiểu biết về văn hóa, phong tục tập quán cũng như những phương ngữ được người dân địa phương sử dụng để có thể áp dụng vào tình huống dịch thực tế và diễn đạt chúng theo cách tự nhiên hơn.

Để trở thành một người phiên dịch giỏi, bạn phải có phản ứng nhanh nhạy cùng khả năng phán đoán linh hoạt, trí nhớ tốt để có thể xử lý những tình huống ngoài mong đợi. Điều này cần phải được rèn luyện thường xuyên bởi nghe một đoạn nói rồi phiên dịch theo ngay lập tức là điều vô cùng khó.

Tận tâm, chu đáo, có trách nhiệm với nghề nghiệp

Người phiên dịch phải đặt bản thân mình vào vị trí của người truyền đạt để có thể phiên dịch một cách chính xác nhất, có trách nhiệm đến cùng với những nội dung mà mình phiên dịch. Phải luôn kiểm tra kỹ lưỡng từng chi tiết nhỏ nhất trước và sau buổi phiên dịch.

Các gói Dịch vụ Phiên dịch mà SNU cung cấp

  • Thông dịch hội thảo

Đây là lĩnh vực đòi hỏi người phiên dịch cần phải thông thạo ngôn ngữ, có khả năng tập trung cao, cũng như kỹ năng thuyết phục và giao tiếp tự tin trước đám đông.

Hầu hết các cuộc hội thảo đều có số lượng người tham gia rất đông, thậm chí có khi lên tới hàng chục ngàn người. Trong đó, hầu hết các thành phần tham gia đều là các chuyên gia, hội viên hoặc nghiên cứu sinh trong các tất cả các lĩnh vực, vì thế các thông dịch viên ngoài việc thông thạo ngôn ngữ còn phải am hiểu về chuyên ngành để truyền tải được đúng nội dung của người nói một cách rõ ràng và chính xác nhất.

  • Thông dịch Cabin

Dịch cabin là loại hình mà người dịch thường ngồi trong một cabin cách âm, nghe người nói bằng tai nghe và dịch vào microphone, người dịch phải dịch song song ngay sang ngôn ngữ đích trong khi người phát biểu đang nói. Loại hình này phù hợp với các hội nghị, hội thảo, sự kiện lớn của các doanh nghiệp, tổ chức, cơ quan chính phủ. Dịch “cabin” được coi là khó nhất trong các loại hình thông dịch vì người dịch phải nói song song với diễn giả. người ta nói đến đâu thì mình cũng phải dịch đến đó.

  • Thông dịch nối tiếp

Phiên dịch nối tiếp hay còn gọi là dịch đuổi (Consecutive Interpreting) là loại hình dịch thuật mà người phiên dịch sẽ bắt đầu dịch sau khi người phát biểu nói xong một đoạn ngôn ngữ gốc. Đặc biệt, trong quá trình phiên dịch, phiên dịch viên có thể đề nghị người nói dừng lại hoặc lặp lại đoạn vừa nói để phục vụ cho quá trình phiên dịch tốt hơn.

Thông thường, dịch nối tiếp được sử dụng trong các buổi triển lãm, hội thảo, hội nghị hay các cuộc họp ký kết hợp đồng, phiên dịch tại các công trường, trong thương mại hay trong hướng dẫn du lịch… Đây là dịch vụ dễ linh động trong việc sắp xếp thời gian, hơn nữa việc này không đòi hỏi phải có các thiết bị hỗ trợ phức tạp.

  • Thông dịch tháp tùng

Phiên dịch tháp tùng là một hình thức phiên dịch khá phổ biến, yêu cầu phiên dịch viên sẽ luôn bên cạnh khách hàng của mình, trợ giúp họ truyền tải thông điệp cũng như tiếp nhận những phản hồi.

Khi phiên dịch theo loại hình này, người dịch sẽ được giới hạn trong một lĩnh vực nhất định, nhưng lại không chuyên sâu về mặt kiến thức như các hình thức khác. Họ chỉ cần nắm vững chuyên môn về phiên dịch và các kĩ năng nói chuyện trước đám đông là có thể thực hiện tốt công việc phiên dịch tháp tùng.

phien dich cabin

Dịch vụ Thông dịch cabin tại SNU

Chúng tôi cung cấp dịch vụ thông dịch hơn 50 ngôn ngừ thuộc 68 chuyên ngành khác nhau, đảm bảo chất lượng dịch tốt nhất với độ chính xác cao nhất.

Đến với Dịch thuật SNU, Qúy khách sẽ không phải lo lắng về chất lượng cũng như giá thành của dịch vụ. Hoạt động với tiêu chí lấy “Khách hàng làm trọng tâm” chính vì thế mọi hoạt động của công ty Chúng tôi đều hướng tới lợi ích của Khách hàng.

Bảng báo giá Phiên dịch hấp dẫn tại SNU

bao gia phien dich snu

Lưu ý:

✿ Báo giá này được áp dụng tại các thành phố lớn; các tỉnh lân cận và vùng sâu giá cộng thêm 15%.
✿ Giá trên chưa bao gồm thuế VAT 10%.
✿ Thời gian làm việc dưới 08h một ngày, thời gian thêm giờ tính hệ 1.5.
✿ Chi phí đi lại ăn uống trong thời gian làm việc do bên thuê thông dịch chi trả.
✿ Giá trên áp dụng với phiên dịch ngắn ngày dưới 3 ngày, với các dự án dài ngày và sử dụng số lượng lớn thông dịch khách hàng có thể liên hệ trực tiếp bằng điện thoại để có giá phiên dịch tốt hơn.

Dịch thuật SNU chắc chắn là Lựa chọn số 1 của mọi cá nhân và doanh nghiệp hiện nay!

Kinh nghiệm

  • Chúng tôi có trên 15 năm cung cấp dịch vụ phiên dịch.
  • Thực hiện thành công hơn 284,000 dự án Phiên dịch đa lĩnh vực: Kinh tế, Y tế – Dược phẩm, Kỹ thuật, Tài chính – Ngân hàng, Du lịch – Khách sạn, Công nghệ thông tin, Viễn thông, …
  • Cung cấp dịch vụ cho hơn 222,000 khách hàng, doanh nghiệp trong và ngoài nước: Samsung, Toyota, Honda, Vinaconex, VinGroup,…

Nhân sự

  • Mạng lưới +3800 Thông dịch viên toàn cầu (in-house, CTV) được tuyển chọn và sàng lọc khắt khe, kỹ lưỡng.
    100% Thông dịch viên đạt tiêu chuẩn: có Chứng Chỉ Ngoại Ngữ, kinh nghiệm 3-10 năm, phông văn hóa về ngôn ngữ bản địa phong phú, kiến thức chuyên môn cao, khả năng ghi nhớ thông tin tốt, giọng nói và phát âm chuẩn, kĩ năng diễn thuyết và tốc ký tốt, đảm bảo mang lại chất lượng phiên dịch tốt nhất, nhanh và chính xác đến 99%.
  • Luôn có sẵn phiên dịch viên dự phòng và thay thế, đảm bảo 0% rủi ro trong trường hợp thông dịch chính hoặc khách hàng có sự thay đổi so với kế hoạch dự kiến.
  • Đội ngũ Quản Lý Chất Lượng Dự Án được đào tạo bài bản, giàu kinh nghiệm.

Dịch vụ:

  • Cung cấp dịch vụ 24/7/365, báo giá nhanh, sau 15-20 phút.
  • Bảo mật thông tin 100% với Hợp đồng bảo mật NDA.
  • Trang thiết bị hỗ trợ tiên tiến và hiện đại nhất hiện nay.

Chi phí

  • Tiết kiệm tối đa nhờ tối ưu hóa chất lượng nguồn nhân lực và hệ thống công nghệ.
  • Chi phí linh hoạt, đa dạng sự lựa chọn, đáp ứng ngân sách và nhu cầu khách hàng.

phien dịch snu chinh xac

Thông dịch tại DỊCH THUẬT SNU là lựa chọn chuẩn xác nhất

Như bạn có thể thấy, thông dịch là một công việc rất hữu ích và cao quý. Người làm thông dịch chính là cầu nối khiến các quốc gia, tổ chức, cá nhân thuộc các ngôn ngữ khác nhau hiểu được nhau, giúp họ có sự thông cảm, thấu hiểu và trở nên gần gũi với nhau hơn.

Là một công ty cung cấp thông dịch viên chiếm hơn 50% thị phần và lớn nhất tại TP.HCM và Hà Nội. Chúng tôi – Công ty Cổ phần Dịch thuật Không giới hạn SNU hiện là đối tác lâu dài của các tập đoàn lớn, công ty đa quốc gia và tổ chức chính phủ như Cục Lãnh sự, Bộ ngoại giao Việt Nam, Tập Đoàn Lixil Nhật Bản, Khách sạn Melia,..

Quan điểm kinh doanh của chúng tôi rất đơn giản: Trong quá trình dịch: “Lấy chất lượng làm tiêu chí”. Trong kinh doanh: “Thành công của khách hàng cũng chính là thành công của chúng tôi”. Trong đối ngoại: “Uy tín tuyệt đối”.

Bài viết trên đã cung cấp cho Quý khách những thông tin cần thiết về Dịch vụ thông dịch. Nếu bạn đang có nhu cầu tìm thông dịch viên cho công việc của mình, hãy bắt đầu xây dựng cho mình kế hoạch thực hiện và nhấc máy gọi ngay cho chúng tôi hôm nay!

Để biết thêm thông tin chi tiết và nhận tư vấn cụ thể về dịch vụ, Quý khách hàng vui lòng liên hệ theo thông tin:

Địa chỉ: Số 42F Lý Thường Kiệt, Hoàn Kiếm, Hà Nội

Máy bàn: (024) 2215 8282

HL, Zalo, Viber (24/7): 0979 744 653


BÀI VIẾT LIÊN QUAN
Top